by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Kalter Herbst vermag den Tag zu knebeln, seine tausend Jubelstimmen schweigen; hoch vom Domturm wimmern gar so eigen Sterbeglocken in Novembernebeln. Auf den nassen Dächern liegt verschlafen weißes Dunstlicht; und mit kalten Händen greift der Sturm in des Kamines Wänden eines Totenkarmens Schlußoktaven.
Composition:
- Set to music by Karl Maria Löbl (1911 - 1942), "Novembertag"
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der Novembertag", appears in Erste Gedichte, in Larenopfer
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-08-27
Line count: 8
Word count: 43