by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Language: English
Our translations: FRE
I woke before the morning, I was happy all the day, I never said an ugly word, but smiled and stuck to play. And now at last the sun is going down behind the wood, And I am very happy, for I know that I've been good. My bed is waiting cool and fresh, with linen smooth and fair, And I must off to sleep again, and not forget my prayer. I know that, till tomorrow I shall see the sun arise, No ugly dream shall fright my mind, no ugly sight my eyes, But slumber hold me tightly till I waken in the dawn, And hear the thrushes singing in the lilacs round the lawn.
Composition:
- Set to music by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "A good boy", 1915, published 1917 [ medium voice and piano ], from Five Little Songs, no. 5, Éd. Heugel, also set in French (Français)
Text Authorship:
- by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "A good boy", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Sylvain Labartette) , "Un gentil garçon", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 116