LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)

Reigen
 (Sung text for setting by C. Weber)
 Matches base text
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Sag mir an, was schmunzelt ihr?
Schiebt ihr's aus das Kirmesbier,
Dass ich so vor Freuden krähe
Und auf einem Bein mich drehe,
Schurken um und um?

Kommt die schmucke Binderin
Euch denn gar nicht in den Sinn,
Die mich wirft mit Haselnüssen
Und dann schreit: "Ich will nicht küssen!"
Nun, so seid ihr dumm!

Diesen Strauß und diesen Ring
Schenkte mir das kleine Ding!
Seht, sie horcht! Komm her mein Engel,
Tanz' e'mal mit deinem Bengel!
Dudel, didel, duidum!

Fiedler, fiedelt nicht so lahm:
Wir sind Braut und Bräutigam!
Fiedelt frisch, ich mach' es richtig
Und bestreicht den Bogen tüchtig
mit Kalfonium!

Polnisch muss hübsch lustig geh'n,
Daß die Röcke hinten weh'n!
Wart't, ich wird' euch mal kuranzen!
Meint ihr Trödler, Bären tanzen
hier am Seil herum?

Heissa, lustig! Nun komm her,
Unten, oben, kreuz und quer!
Laß uns Arm in Arm verschränken
und an unsern Brauttanz denken!
Heissa, rund herum!

Ha, wie schön das Hackbrett summt
Und der alte Brummbass brummt!
Ha, wie dreh'n sich rings ohn' Ende
Hüt' und Hauben, Tür' und Wände!
Dudel, didel, duidum!

Composition:

    Set to music by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Reigen", op. 30 (Sechs deutsche Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5 (1813), published [1813] [ voice and piano ], Mannheim, bey Jos. Abelshauser

Text Authorship:

  • by Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Rondedans", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Thomas Jaenicke

This text was added to the website: 2004-03-28
Line count: 35
Word count: 179

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris