by Thomas Nashe (1567 - 1601)
Spring, the sweet spring Matches base text
Language: English
Our translations: GER
Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The palm and may make country houses gay, Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day, And we hear aye birds tune this merry lay, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet, Young lovers meet, old wives a-sunning sit, In every street these tunes our ears do greet, Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! Spring! The sweet Spring!
Composition:
- Set to music by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Spring, the sweet spring", op. 44 no. 3 (1949) [ soprano, mezzo-soprano, tenor, mixed chorus, boys' chorus, and orchestra ], from Spring Symphony, no. 3
Text Authorship:
- by Thomas Nashe (1567 - 1601), appears in Summer's Last Will and Testament, first published 1600
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , "Frühling", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 95