by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
Og ræven lå under birkerod bort ved lyngen, og haren hoppede på lette fod over lyngen. Det er vel noget til solskinsdag! Det glitrer for, og det glitrer bag over lyngen. Og ræven lo under birkerod bort ved lyngen, og haren hoppede i vilde mod over lyngen. Jeg er så glad over alle ting! Hu hej, gør du slige svære spring over lyngen? Og ræven vented bag birkerod bort ved lyngen, og haren tumlede ham midt imod over lyngen. Men gud forbarme sig, er du der! - Å, kære, hvor tør du danse her over lyngen?
Composition:
- Set to music by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Ingrids vise", op. 6 (Otte norske viser) no. 4, HK. 148 (1858), published 1859 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Haren og ræven", first published 1857
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le lièvre et le renard", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 95