by Henry Bataille (1872 - 1922)
La Lettre du jardinier See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Mademoiselle, ... Je prends la plume pour vous donner des nouvelles Du jardin. Il est très joli en ce moment. Si vous venez à Pâques où plus tard qu'au printemps Vous le verrez. Il s'est levé ce matin Tout mouillé de votre souvenir. Il y a tout plein Des fleurs que vous m'avez recommandées : Le tissu provincial des pensées, Des pains de roses tout partout, La cendre effritée des lilas, si pimpante, Et les glycines au corps mou Que vous nommez : fleurs flottantes, ... Le lys paralysé qui meurt devant ma porte, ... Il y a des fleurs et des fleurs de toutes sortes ! Depuis les mouches bleues qu'on appelle myosotis Jusqu'aux papillons roses des pêchers. Les iris Et les glaïeuls donnent cette année et font Des fusées et des fuseaux, de-ci de-là, à profusion. Mais tout cela s'ennuie après mademoiselle, Et bien qu'il ait fait beau depuis la dernière Noël, La joie attends que vous veniez, pour y venir. Dieu, la mélancolie qu'ici nous avons tous ! Pour un arbre sans nid, pour le jardin sans vous. Croyez, Mademoiselle, à tous mes souvenirs.
Composition:
- Set to music by Marcel-Lucien Tournier (1879 - 1951), "La Lettre du jardinier" [ soprano, harp ]
Text Authorship:
- by Henry Bataille (1872 - 1922), "La Lettre du jardinier", written 1895, appears in La chambre blanche, appears in Le beau voyage, in Et voici le Jardin..., no. 10, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1895
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Jonathan Justman) , "The Gardener's Letter", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , David Jonathan Justman , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2004-12-28
Line count: 30
Word count: 229