by Henry Bataille (1872 - 1922)

La lettre du Jardinier
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
 Je prends la plume pour vous donner
 des nouvelles du jardin
 Il est très joli en ce moment
 Si vous venez à Pâques où plus tard
 qu'au printemps
 vous le verrez
 Il s'est levé ce matin
 Tout mouillé de votre souvenir
 Il y a tout plein des fleurs que vous m'avez recommandées
 Le tissu provincial des pensées
 des pains de roses tout partout
 La cendre effritée des lilas, si pimpante
 Et les glycines au corps mou que vous nommez
 fleurs flottantes
 Le lys paralysé qui meurt devant ma porte
 Il y a des fleurs et des fleurs de toutes sortes
 Depuis les mouches bleues qu'on appelle myosotis
 Jusqu'aux papillons roses des péchers
 Les iris et les glaïeuls donnent cette année
 et font des fusées et des fuseaux
 de ci de là à profusion.

 Mais tout cela s'ennuie après Mademoiselle
 Et bien qu'il ait fait beau depuis la dernière Noël
 La joie attends que vous veniez pour y venir
 Dieu la mélancolie qu'ici nous avons tous!
 Pour un arbre sans nid
 Pour le jardin sans vous.

 Croyez Mademoiselle
 à tous mes souvenirs.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Jonathan Justman) , title 1: "The Gardener's Letter", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Jonathan Justman

This text was added to the website: 2004-12-28
Line count: 29
Word count: 182