by Walt Whitman (1819 - 1892)
Beat! Beat! Drums! See original
Language: English
Our translations: FRE
Beat! beat! drums! - blow! bugles! blow!
Through the windows - through doors - burst like a ruthless force,
Into the solemn church, and scatter the congregation,
Into the school where the scholar is studying;
Leave not the bridegroom quiet - no happiness must he have now with his bride,
Nor the peaceful farmer any peace, ploughing his field or gathering his grain,
So fierce you whirr and pound, you drums - so shrill you bugles blow.
...
Composition:
- Set to music by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Beat! Beat! Drums!", c1926, published 1928, stanza 1 [ voice and piano ], from Ten Songs by Ernst Bacon, no. 1
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), "Beat! Beat! Drums!"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Battez ! battez ! tambours !", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 22
Word count: 229