LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Leopold Feldmann (1802 - 1882)

Liebesgrüße
 (Sung text for setting by J. Lang)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Den Jüngling band ein heißer Trieb
An seine Vaterstadt,
Und stets gedenkend seiner Lieb,
Die er geschworen hat,
Zieht jeden Morgen er am Haus
Der Theueren vorüber,
Und ruft in stiller Wehmuth aus
Vergessend alle Sorgen:
Tausend guten Morgen!

In Ewigkeit! Du treuer Mann,
Aus wahrem Liebesgrund!
Erwidert der Begegner dann,
Dem seine Liebe kund.
Der Jüngling fort des Weges geht,
Und kehret Abends wieder,
Wo abermals am Haus's er steht
Sich an dem Gruße labend:
Tausend guten Abend!

In Ewigkeit!  Der fromme Gruß
Aus reinem Herzen steigt,
Das ist der Liebe Genius,
Der sich zur Milde neigt.
Der Jüngling fort des Weges zieht,
Zur Nachtzeit kehrt er wieder,
Die Stirne heiß, das Herz ihm glüht,
Bis er den Gruß gebracht:
Tausend gute Nacht!

Confirmed with: Der Bazar für München und Bayern : ein Frühstücksblatt für Jedermann und jede Frau, Nro. 251 (Freitag, 25. Oktober 1833), page 1007.

Note to stanza 2, line 3: The published poem has an error here ("den" instead of "der"); it has been corrected above.

Composition:

    Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Liebesgrüße", op. 3 (Vier deutsche Lieder) no. 3, published 1834 [ voice and piano ], München, Falter und Sohn, note: originally published without opus; designated in 1867 as opus 3

Text Authorship:

  • by Leopold Feldmann (1802 - 1882), "Liebes-Grüße"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Love's greetings", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-11-09
Line count: 27
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris