by Albert Zeller (1804 - 1877)
Gib dich dahin in Gottes Sinn Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Gieb dich dahin In Gottes Sinn, Laß Alles andre schwinden; Schreit' immer zu In dieser Ruh, Dann wirst du überwinden! Sei sanft und still, Hör, was Er will, Fall ihm nicht in die Rede: So wird dein Muth Gar frisch und gut, Und aus ist Kampf und Fehde. Die Welt so schön, Sie muß vergehn, Ich kann sie drum nicht schelten; Was soll denn sie Die Sorg und Müh Und unsre Noth entgelten? Sie hält auch Freud Genug bereit, Den Wandrer zu erquicken; Nur mußt du dich Auch sänftiglich In ihre Dornen schicken! Das Ungemach Hält frisch und wach, Das Heil nicht zu versäumen; Das eitle Herz Ohn Sorg' und Schmerz Würd es gar bald verträumen. So geht die Zeit Zur Ewigkeit Gehorsam in die Lehre, Und Alles führt Wie sichs gebührt, Zu Gottes Preis und Ehre.
Confirmed with: Lieder des Leids von Albert Zeller, Fünfte stark vermehrte Auflage, Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1865, pages 98-99.
Composition:
- Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Gib dich dahin in Gottes Sinn", op. 29 no. 3 (c1861), published 1862 [ voice and piano ], from Lieder des Leids, no. 3, Bonn, N. Simrock
Text Authorship:
- by Albert Zeller (1804 - 1877), no title, appears in Lieder des Leids, no. 51
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Consign yourself to God's purpose", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 36
Word count: 138