Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Der Sonntag ist gekommen,
Ein Sträußchen auf dem Hut;
Sein Aug ist mild und heiter,
Er meint's mit allen gut.
Er steiget auf die Berge,
Er wandelt durch das Tal,
Er ladet zum Gebete
Die Menschen allzumal.
Und wie in schönen Kleidern
Nun pranget jung und alt,
Hat er für sie geschmücket
Die Fluren und den Wald.
Und wie er allen Freude
Und Friede bringt und Ruh,
So ruf' nun du auch jedem
"Gott grüß dich" freundlich zu.
Composition:
Set to music by Otto Dresel (1826 - 1890), "Sonntag", op. 4 no. 3 (1847), published 1853
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Diumenge", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zondag", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sunday", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Dimanche", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 83
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Ha arribat el diumenge,
un petit ram al capell;
els seus ulls són dolços i alegres,
ple de bones intencions envers tothom.
Ell puja a la muntanya,
camina per la vall,
invita a la pregària
a la gent de tot arreu.
I perquè en llurs millors vestits
adés llueixen joves i vells,
ell ha ornat per a ells
els camps i també els boscos.
I perquè ell porta a tots joia
i pau i serenitat,
ara tu crida a tothom:
“Que Déu vos guardi”, amicalment.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2020 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2020-10-20
Line count: 16
Word count: 85