by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Translation by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863)
A tragic story Matches base text
Language: English  after the German (Deutsch)
There liv'd a sage in days of yore And he a handsome pigtail wore But wonder'd much and sorrow'd more, Because it hung behind him. He mus'd upon this curious case, And swore he'd change the pigtail's place, And have it hanging at his face Not dangling there behind him Says he, "The mystery I've found, -- I'll turn me round," -- He turn'd round, But still it hung behind him. Then round and round, and out and in, All day the puzzled sage did spin; In vain -- it matter'd not a pin -- The pigtail hung behind him. And right and left, and round about, And up and down, and in and out, He turn'd, but still the pigtail stout Hung steadily behind him. And though his efforts never slack, And though he twist, and twirl, and take, Alas, still faithful to his back, The pigtail hangs behind him.
First published in Fraser's Magazine, May 1838
Researcher for this page: Tom White
Composition:
- Set to music by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "A tragic story", op. 7 no. 2, published 1936 [ children's chorus and piano ], from Friday Afternoons, no. 2
Text Authorship:
- by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863), "A tragic story", appears in Five German Ditties, no. 1 [an adaptation]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Tragische Geschichte", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte
See other settings of this text.
Researcher for this page: Tom White
This text was added to the website: 2007-10-01
Line count: 24
Word count: 147