by Wilhelm Waiblinger (1804 - 1830)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ach, warum in dieser Ferne, Süßes Herz, so weit von dir? Alle Sonnen, alle Sterne Öffnen ihre Augen mir. Nur die reinsten, tiefsten Strahlen, Nur das klarste, blau'ste Licht, D'rin sich Erd' und Himmel malen, Nur dein treues Auge nicht.
Note: There exists a much longer version of this poem with the title "Lied der Liebe in die Heimath" and a number of textual differences in the first stanza.
Composition:
- Set to music by Emilie Zumsteeg (1796 - 1857), "Lied"
Text Authorship:
- by Wilhelm Waiblinger (1804 - 1830), "Das Auge der Geliebten"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-12-06
Line count: 8
Word count: 39