by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913)
Träumen im Winter See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich träumte, Du wärst bei mir; Ich hegte Dich still im' Herzen; Von all' meinen Wonnen Dir Erzählt' ich und meinen Schmerzen. Du hieltest mich bei der Hand In seligem Liebeskosen, Und draußen erblüht' das Land Im Schmucke der Maienrosen. Als ich mich erwachend fand, Noch trunken von Deinem Scherzen: Wie öd' der Winter im Land', Wie öd' der Winter im Herzen!
Note: the poet was a good friend of Rheinberger's wife and must have given him a copy of the poem before it was published.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Composition:
- Set to music by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Träumen im Winter", op. 26 (Sieben Lieder) no. 4 (1863), published 1871 [ medium voice and piano ]
Text Authorship:
- by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), "Träumen im Winter", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 1. Lyrische Gedichte, in 1. Liebe, first published 1887
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Dreaming in winter", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-05-19
Line count: 12
Word count: 66