by
Hermann von Lingg (1820 - 1905)
Language: German (Deutsch)
Von all' den
allen Tapfern, welche starben,
Beneidet jeder deinen Tod,
Du fielst, die Blume zwischen Garben,
Ein Stern im ersten Morgenroth.
Zu schau'n in deiner teuren Züge
Nun sanft und still gewordnes Leid,
Es mahnt mich fast wie schwere Rüge,
Beschleicht mich fast wie tiefer Neid.
Ein stiller Vorwurf scheint zu schweben
Um deine Lippen, und dein Mund
Zu sprechen noch: wie kann man leben,
Wenn alles Große geht zu Grund?
O doppelt brennen solche Wunden!
O Heldenopfer, schwerer Krieg!
Um Kreuze wird der Kranz gewunden,
Und Trauerglocken läuten Sieg.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-02-01
Line count: 16
Word count: 93
Language: English  after the German (Deutsch)
Of all the valiant ones who died,
Every one of them is envious of your death,
You fell, a flower among the sheaves,
A star in the first red light of morning.
To gaze into your dear lineaments'
Sorrow, now become gentle and silent,
Admonishes me almost like a grave rebuke,
Stalks me almost like profound envy.
A silent reproach seems to hover
About your lips, and your mouth seems
To speak yet: how can one live
When everything great perishes?
Oh, such wounds burn doubly!
Oh heroic sacrifice, grievous war!
About crosses the wreath is wound,
And mourning-bells toll victory.
Translations of title(s):
"Einem Todten" = "To one who died"
"Einem Toten" = "To one who died"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2021-04-12
Line count: 16
Word count: 102