Translation by Anonymous / Unidentified Author
Vyjdu já si podle říčky Matches base text
Language: Czech (Čeština)  after the Russian (Русский)
Vyjdu já si podle říčky, v bystrý proud se zahledím, zda neuvidím hocha svého, srdci mému předrahého. Hocha svého bývalého, líbezného nad jiné! Ach, co už bylo povídání, že už není živ snad ani! Beze stop se náhle ztratil, ale večer pojednou zas na ulici stál, kde stávál, hlasitě si pohvízdával. Ke mně nehléd na okénko, ač tam na okénku mém přec ležel pozdrav jehi děvy, celá snítka vinné révy. Víno už je plně zralé, a můj milý běloučký, je běloučký a kudrnatý, svobodný a neženatý!
Composition:
- Set to music by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Vyjdu já si podle říčky", B. 603 no. 11
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) , from Pesni ruskoga naroda ed. by M. Bernard [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 20
Word count: 86