by Julius Wolff (1834 - 1910)
Waltrauts Lied See original
Language: German (Deutsch)
Glockenblumen, was läutet ihr? Wer ist im Walde gestorben? Oder wißt ihr, daß heimlich hier Liebe um Liebe geworben? Wißt ihr's, wohin auf dem einsamen Pfad Schritt und Gedanken mir streben? Blumen, ich höre nicht euren Klang, Seh' euch nur schwingen und schweben. Lauschenden Blättern denn läutet es aus, Klinget wie Harfen und Psalmen, Meldet's im Grünen von Haus zu Haus Bäumen und Büschen und Halmen. Liebe macht selig wie nichts in der Welt, Lachen möcht' ich und weinen, Glücklichste ich unterm Himmelszelt, Blumen, -- ich liebe Einen!
Composition:
- Set to music by Luise Greger (1862 - 1944), "Waltrauts Lied", published 1900 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Sulzer Nachf.
Text Authorship:
- by Julius Wolff (1834 - 1910), no title, appears in Der wilde Jäger: Eine Waidmannsmär, first published 1877
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-01-16
Line count: 16
Word count: 87