Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Schmetterling, niedlich Ding, könnte dich beneiden. Sommerluft, Blütenduft sind die besten Freuden. Schmetterling, froh und flink fliegst du durch die Felder, und wo schön Kronen stehn weit durch Rain und Wälder, Möcht' wie du immer zu unter Duft ich weilen; Blüten schön küssend sehn, rastlos weiter eilen.
Composition:
- Set to music by Engelbert Humperdinck (1854 - 1921), "Flattern", 1898, published 1899 [ voice and piano ], from Junge Lieder, no. 5, Leipzig, Breitkopf & Härtel
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , "Fluttering", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-31
Line count: 6
Word count: 47