by Robert Burns (1759 - 1796)
Willie was a wanton wag See original
Language: Scottish (Scots)
Our translations: FRE
There was a lass, and she was fair ! At kirk and market to be seen When a' our fairest maids were met, The fairest maid was bonnie Jean. And ay she wrought her mammie's wark, And ay she sang sae merrilie : The blythest bird upon the bush Had ne'er a lighter heart than she. But hawks will rob the tender joys, That bliss the little lintwhite's nest, And frost will blight the fairest flowers, And love will break the soundest rest. ... He gaed wi' Jeanie to the tryste, He danc'd wi' Jeanie on the down, And, lang ere witless Jeanie wist, Her heart was tint, her peace was stown! As in the bosom of the stream The moon-beam dwells at dewy e'en, So trembling pure, was tender love Within the breast of bonnie Jean. ... The sun was sinking in the west, The birds sang sweet in ilka grove; His cheek to her's he fondly laid, And whisper'd thus his tale o' love.
Glossary:
lintwhite's = linnet
brawest = most handsome
owsen = oxen
kye = cows
nagies = horses
wist = knew
tint = lost
stown = stolen
ilka = every
tent = care for
Composition:
- Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Willie was a wanton wag", Hob. XXXIa:4bis, JHW XXXII/3 no. 216, stanzas 1-3,5-6,9
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), title 1: "Bonnie Jean: A Ballad", title 2: "There was a lass"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Kdys byla hezká dívčina"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il y avait une fille", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 48
Word count: 336