by Robert Burns (1759 - 1796)
Logan water See original
Language: Scottish (Scots)
Our translations: FRE
O, Logan, sweetly didst thou glide,
The day I was my Willie's bride;
And years sinsyne hae o'er us run,
Like Logan to the simmer sun.
But now thy flowery banks appear
Like drumlie Winter, dark and drear,
While my dear lad maun face his faes,
Far, far frae me and Logan braes. -
Again the merry month o' May
Has made our hills and vallies gay;
The birds rejoice in leafy bowers,
The bees hum round the breathing flowers:
Blythe Morning lifts his rosy eye,
And Evening's tears are tears of joy:
My soul, delightless, a' surveys,
While Willie 's far frae Logan braes. -
...
O wae upon you, Men o' State,
That brethren rouse in deadly hate!
As ye make mony a fond heart mourn,
Sae may it on your heads return!
How can your flinty hearts enjoy
The widow's tears, the orphan's cry:
But soon may Peace bring happy days
And Willie, hame to Logan braes!
Glossary
sinsyne = since that time;
drumlie = muddy;
maun = must
Composition:
- Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Logan water", Hob. XXXIa:163, JHW XXXII/3 no. 168, stanzas 1-2,4
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "Logan water"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La rivière de Logan", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 211