by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Sérénade à Ninon Matches original text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
(Elle s'assoupit. - On entend par la fenêtre le bruit d'une guitare et une voix.) Ninon! Ninon! que fais-tu de la vie? L'heure s'enfuit, le jour succède au jour; Rose ce soir, demain flétrie, Comment vis-tu, toi qui n'as pas d'amour? Ninon, s'éveillant: Est-ce un rêve? J'ai cru qu'on chantait dans la cour? La Voix, au dehors: Regarde-toi, la jeune fille, Ton cœur bat et ton œil pétille, Aujourd'hui le printemps, Ninon, demain l'hiver! Quoi ! tu n'as pas d'étoile et tu vas sur la mer, Au combat sans musique, en voyage sans livre ; Quoi ! tu n'as pas d'amour et tu parles de vivre ! Moi, pour un peu d'amour je donnerais mes jours ; Et je tes donnerais pour rien sans les amours. Ninon: Je ne me trompe pas; - singulière romance! Comment ce chanteur-là peut-il savoir mon nom? Peut-être sa beauté s'appelle aussi Ninon. La Voix: Qu'importe que le jour finisse et recommence Quand d'une autre existence le cœur est animé, Ouvrez-vous, jeunes fleurs, si la mort vous enlève, La vie est un sommeil, l'amour en est le rêve, Et vous aurez vécu, si vous avez aimé.
Composition:
- Set to music by Léo Delibes (1836 - 1891), "Sérénade à Ninon" [ baritone and piano ]
Text Authorship:
- by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), no title, appears in A quoi rêvent les jeunes filles, Act 1, Scene 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 193