by Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746 - 1824)
Die Prüfung des Küssens See original
Language: English
Our translations: DUT
Meine weise Mutter spricht: Küssen, Küssen, Kind! ist Sünde! Und ich armer Sünder finde, Daß das Ding so böse nicht. Mord und Diebstahl, weiß ich wohl, Ist ein schreckliches Vergehen Aber, trotz, den will ich sehen, Der mir das beweisen soll. Meine Küsse stehl' ich nicht: Doris gibt von freien Stücken, Und ich seh's an ihren Blicken, Daß ihr wenig Leid geschicht. Oft begiebt es sich, daß wir Uns, vor Lust, die Lippen beißen: Aber soll das Morden heißen? Gott bewahre mich dafür! Mutter! Mutter! Schmäherei! Sünd' ist Küssen? Ist es eine; Nun, ich armer Sünder meine, Daß sie nicht zu lassen sei!
Composition:
- Set to music by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Die Prüfung des Küssens", WoO. 89 (1791-2) [ bass and piano ], aria
Text Authorship:
- by Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746 - 1824), "Prüfung des Küssens"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (George Chaldezos) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: George Chaldezos , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-07-23
Line count: 20
Word count: 103