LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

Scheiden und Meiden
 (Sung text for setting by G. Mahler)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE ITA ITA
Es ritten drei Reiter zum Tor hinaus,
    Ade!
Feins Liebchen schaute zum Fenster hinaus,
    Ade!
Und wenn es denn soll geschieden sein,
So reich mir dein goldenes Ringelein,
    Ade! Ade! Ade!
Ja, scheiden und meiden tut weh.

 ... 

Es scheidet das Kind wohl in der Wieg',
    Ade!
Wenn werd' ich mein Schätzel wohl kriegen?
    Ade!
Und ist es nicht morgen? Ach wär' es doch heut,
Es macht' uns allbeiden gar große Freud',
    Ade! Ade! Ade!
Ja, scheiden und meiden tut weh.

Composition:

    Set to music by Gustav Mahler (1860 - 1911), "Scheiden und Meiden", published 1892, stanzas 1,3 [ voice and piano ], Mainz, Schott

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Drei Reiter am Tor", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Penny Johnson) , "Separation and privation", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Se séparer et partir", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dividersi e partire", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Separarsi e andare via", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 119

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris