by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Language: German (Deutsch)
Wir sind einander zugesellt
Für alle Ewigkeit,
Uns scheidet nicht die ganze Welt
Mit ihrer Schlechtigkeit.
Der weiß ja nicht, was Lieben ist,
Der an ein Scheiden denkt,
Wenn zweie sich so recht geküßt,
Sich Leib und Seel' geschenkt.
...
Und kommt der Tag, der kein Tag ist,
Und muß ich fort von dir,
Dein Herz doch meiner nicht vergißt,
Es findet sich zu mir.
Denn ob der Schnee zur Erde fällt,
Und blühn die Rosen rot,
Wir sind einander zugesellt
Im Leben und im Tod.
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-5 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Lupaus", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2008-12-10
Line count: 20
Word count: 105
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Me kuulumme yhteen
ikuisesti,
ei meitä erota mikään maailmassa
kaikkine kataluuksineen.
Ei sellainen tiedä, mitä rakkaus on,
joka edes ajattelee erota,
kun kaksi ihmistä on kunnolla suudellut,
lahjoittanut toisilleen ruumiinsa ja sielunsa.
...
Ja jos se päivä tulee, joka ei mikään päivä olekaan,
ja minun täytyy lähteä luotasi,
sinun sydämesi ei minua unohda,
se on aina luonanani.
Sillä satoipa sitten lunta,
vai kukkivatko punaiset ruusut,
me pysymme yhdessä
elämässä ja kuolemassa.
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-5 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 20
Word count: 88