by Hans Eschelbach (1868 - 1948)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wo tiefversteckt im Grunde Der Bach vorüber rauscht, Hat uns in stiller Stunde Der junge Lenz belauscht. Er fragte was mir machten, Und nickte hold uns zu; Wir sahn uns an und lachten; Der Lenz und ich und du! An seiner Seite gingen Wir durch die weite Welt, Das gab ein Blühn und Singen, In Wiese, Wald und Feld. Auf allen unsern Wegen Rief ich dir jauchzend zu: "Wir zieh dem Glück entgegen, Der Lenz und ich und du!" Die höchste Höhe leuchtet, Es glänzt das tiefste Tal, Dein Auge, glückgefeuchtet, Ist wie der Sonne Strahl! Die Lerche hebt die Schwingen Und strebt dem Himmel zu, Und Liebeslieder singen: Der Lenz und ich und du!
Composition:
- Set to music by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Wir drei", op. 51 (Four Songs) no. 2, published c1903, also set in English
Text Authorship:
- by Hans Eschelbach (1868 - 1948), "Der Lenz und ich und du!", appears in Sommersänge, in Lieder der Lust
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "We three", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 116