
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wo [tiefversteckt]1 im Grunde Der Bach vorüber rauscht, Hat uns in stiller Stunde Der junge Lenz belauscht. Er fragte was mir machten, Und nickte hold uns zu; Wir sahn uns an und lachten; Der Lenz und ich und du! An seiner Seite gingen Wir durch die weite Welt, Das gab ein Blühn und Singen, In Wiese, Wald und Feld. Auf allen unsern Wegen Rief ich dir jauchzend zu: "Wir zieh dem Glück entgegen, Der Lenz und ich und du!" Die höchste Höhe leuchtet, Es glänzt das tiefste Tal, Dein Auge, glückgefeuchtet, Ist wie der Sonne Strahl! Die Lerche hebt die Schwingen Und strebt dem Himmel zu, Und Liebeslieder singen: Der Lenz und ich und du!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Hans Eschelbach, Sommersänge. Gedichte, Fünfte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, [1917], page 13
1 Rößler: "tief versteckt"Authorship:
- by Hans Eschelbach (1868 - 1948), "Der Lenz und ich und du!", appears in Sommersänge, in Lieder der Lust [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Wir drei", op. 51 (Four Songs) no. 2, published c1903, also set in English [sung text checked 1 time]
- by Karl von Kaskel (1866 - 1943), "Wir drei", op. 8 (Vier Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte ) no. 4, published 1901 [ high voice and piano ], Leipzig, Herrn. Seemann Nachf. [sung text not yet checked]
- by Richard Rössler (1880 - 1962), "Wir drei" [ vocal duet for soprano and alto with piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Isidora Martinez , no title ; composed by Amy Marcy Cheney Beach.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "We three", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 115
Where hidden far down in the valley The brook rushes past, In a quiet hour The emergent Spring eavesdropped on us. She asked what we were up to, And nodding lovingly to us; We looked at each other and laughed; Spring and I and you! At her side we wandered Through the wide world. There was a blooming and a singing In meadow, forest and field. Upon all our pathways I called to you exultingly: "We are travelling toward happiness, Spring and I and you!" The highest height is glowing, The deepest valley is shining, Your eyes, bedewed by happiness, Are like the beams of the sun, The lark lifts its wings And strives toward Heaven, And love songs we are singing, Spring and I and you!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Eschelbach (1868 - 1948), "Der Lenz und ich und du!", appears in Sommersänge, in Lieder der Lust
This text was added to the website: 2015-08-07
Line count: 24
Word count: 127