LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873)

Der Sommerabend
 (Sung text for setting by J. Kinkel)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der Sommerabend schauet
So still auf's Erdenreich,
Tiefer der Himmel blauet,
Des Westens Rot wird bleich.

An den Bergen verglühet
Der goldne Abendschein,
Still heimlich rauschend ziehet
Drunten der tiefe Rhein.

Es duften Orangen und Rosen
Um das freundliche Haus,
Rosige Mädchen kosen
Von dem Balkon heraus.

Scherzend sich umschlingen,
Ringend im süssen Spiel,
Saiten und Lieder erklingen,
Ich sinne und träume viel;

Ich wandle auf und nieder
In süssem, seligen Traum;
Verklungen sind längst die Lieder,
Ich weiss es selber kaum.

Und wie ich erwache, blicket
So gross mich an die Nacht,
Der Himmel sternendurchsticket,
Und der Berge ruhige Pracht.
Confirmed with Dichtungen eines Rheinischen Poeten, Band 1: Mein Herz ist am Rheine. Liederbuch von Wolfgang Müller von Königswinter, Vierte vermehrte und verbesserte Auflage, Leipzig, F. A. Brockhaus, 1871, p. 21.

Composition:

    Set to music by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Der Sommerabend", op. 12 (Drei Duetten [sic] für weibliche Stimmen mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1840 [ duet for 2 sopranos with piano ]

Text Authorship:

  • by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873), "An den Siebenbergen", appears in Dichtungen eines Rheinischen Poeten, in 1. Mein Herz ist am Rheine: Liederbuch, in 1. Junge Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-02
Line count: 24
Word count: 113

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris