by Mikola Fedorovich Chernyavsky (1868 - 1948)
Тихо гойдаються Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Тихо гойдаються в синьому морі Іскорки-зорі, Ніби купається в хвилі блискучій Рій їх летючий. Скелі здіймаються, ще не остиглі, Темні, похилі. В чорнім міжгірьї десь світло палає І погасає... Чуєте пісню на тихому морі, В синім просторі? Слухайте: ось вона знов обізвалась І увірвалась. Човен малюється в морі на хвилі Геть за півмилі. Хто, безталанний, там хоче вловити Долю у сіті? Тихо купаються в синьому морі Іскорки-зорі. Тихо гойдається піна там ніжна, Вся білосніжна. Пісня далекая ледве лунає, Мов завмирає... Хай йому судиться в ніч цю вродливу Доля щаслива!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Тихо гойдаються", 1905 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Mikola Fedorovich Chernyavsky (1868 - 1948), "Тихо гойдаються"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 24
Word count: 89