by Stefan George (1868 - 1933)
Du lehnest wider eine silberweide Matches original text
Language: German (Deutsch)
Du lehnest wider eine silberweide Am ufer · mit des fächers starren spitzen Umschirmest du das haupt dir wie mit blitzen Und rollst als ob du spieltest dein geschmeide. Ich bin im boot das laubgewölbe wahren In das ich dich vergeblich lud zu steigen.. Die weiden seh ich die sich tiefer neigen Und blumen die verstreut im wasser fahren.
Composition:
- Set to music by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Du lehnest wider eine silberweide", op. 15 no. 13 (1908-9), from Das Buch der hängenden Gärten, no. 13
Text Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Das Buch der hängenden Gärten
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Et recolzes en un salze blanc", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "You lean against a silver willow", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ti appoggi contro un salice", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 59