by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Ein Meister bin ich worden
Language: German (Deutsch)
Ein Meister bin ich worden zu weben Gram und Leid; ich webe Tag und Nächte am schweren Trauerkleid. Ich schlepp' es auf der Straße mühselig und bestaubt; ich trag von spitzen Dornen ein Kränzlein auf dem Haupt. Die Sonne steht am Himmel, Sie sieht es und sie lacht: Was geht da für ein Zwerglein in einer Königstracht? Ich lege Kron' und Mantel beschämt am Wege hin und muß nun ohne Trauer und ohne Freuden ziehn!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Gottfried Keller (1819 - 1890), no title, appears in Gesammelte Gedichte, in Vermischte Gedichte, in Aus einem Romane, in 2. In der Trauer, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "In der Trauer", op. 55 no. 19 (1941-3) [ mezzo-soprano or baritone and piano ], from Unter Sternen: Lieder und Gesänge nach Gedichten von Gottfried Keller, no. 19, Wien: Universal Edition [sung text checked 1 time]
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "In der Trauer", op. 11 (Lieder und Gesänge) no. 3, published 1888 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "In mourning", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je suis devenu un maître", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 75