by Wang-Seng-Yu (465 - 522)
Translation by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945)
High o'er the hill the moon barque...
Language: English  after the Chinese (中文)
High o'er the hill the moon barque steers. The lantern lights depart. Dead springs are stirring in my heart; And there are tears. . . . But that which makes my grief more deep Is that you know not when I weep.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Tears", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang-Seng-Yu (465 - 522) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frances Allitsen (1848 - 1912), "High o'er the hills", published 1910 [ voice and piano ], from Four Songs from 'A Lute of Jade', no. 3, London: Weekes & Co. [sung text not yet checked]
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Tears", 2010 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "And there are tears", published 1934 [ voice and piano ], from Songs from the Chinese Poets: Set V, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Hugh Dixon (b. 1927), "Tears", 2004 [ horn, soprano, and tenor ], from To the moon and tears, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "Tears", op. 10 no. 4 (1916), published 1917 [ voice and piano ], from Five Poems of Ancient China and Japan / Five Poems of the Ancient Far East, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Ann Hull (1888 - 1984), "Tears" [ voice and piano ], Boston Music Co, Boston 1926 [sung text not yet checked]
- by Emerson Whithorne (1884 - 1958), "Tears", op. 34 no. 1, published 1921 [ voice and piano ], from Two Chinese Nocturnes, no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Die Einsame", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Rudolf Amereder, Walter Braunfels, Gottfried von Einem, Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Gunnar de Frumerie, Max Kuhn, Léonard Pieter Joseph Michielsen, Anatol Provaznik, Karl Rankl, Julius Röntgen, Dirk Schäfer, Anton von Webern, Egon Joseph Wellesz.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-15
Line count: 6
Word count: 42