Author: Wang-Seng-Yu (465 - 522)
王 僧孺
Wang Sengru
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Am dunkelblauen Himmel (An dunkelblauem Himmel steht der Mond) (from Die chinesische Flöte) - Rudolf Amereder CZE ENG ENG FRE
- And there are tears (High o'er the hill the moon barque steers) (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) - Granville Ransome Bantock, Sir GER
- An dunkelblauem Himmel steht der Mond (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE - Rudolf Amereder (Am dunkelblauen Himmel)
- An dunkelblauem Himmel steht der Mond (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE - Walter Braunfels (Der Einsame)
- An dunkelblauem Himmel steht der Mond (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE (Die Einsame)
- An dunkelblauem Himmel steht der Mond (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE - Gottfried von Einem, Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Max Kuhn, Léonard Pieter Joseph Michielsen, Anatol Provaznik, Karl Rankl, Julius Röntgen, Dirk Schäfer, Anton von Webern (Die Einsame)
- An dunkelblauem Himmel steht der Mond (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE - Egon Joseph Wellesz (Einsam)
- Der Einsame (An dunkelblauem Himmel steht der Mond) (from Die chinesische Flöte) - Walter Braunfels CZE ENG ENG FRE
- Die Einsame (An dunkelblauem Himmel steht der Mond) (from Die chinesische Flöte) CZE ENG ENG FRE
- Die Einsame (An dunkelblauem Himmel steht der Mond) (from Die chinesische Flöte) - Gottfried von Einem, Clemens Erwein Heinrich Karl Bonaventura Freiherr von und zu Franckenstein, Max Kuhn, Léonard Pieter Joseph Michielsen, Anatol Provaznik, Karl Rankl, Julius Röntgen, Dirk Schäfer, Anton von Webern CZE ENG ENG FRE
- Einsam (An dunkelblauem Himmel steht der Mond) (from Die chinesische Flöte) - Egon Joseph Wellesz CZE ENG ENG FRE
- High o'er the hills (High o'er the hill the moon barque steers) (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) - (Mary) Frances Allitsen, née Bumpus GER
- High o'er the hill the moon barque steers (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) GER - Granville Ransome Bantock, Sir (And there are tears)
- High o'er the hill the moon barque steers (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) GER - (Mary) Frances Allitsen, née Bumpus (High o'er the hills)
- High o'er the hill the moon barque steers (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) GER (Tears)
- High o'er the hill the moon barque steers (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) GER - Gary Bachlund, Hugh Dixon, Charles Tomlinson Griffes, Emerson Whithorne (Tears)
- Já matné světlo lampy svoji zhas ENG ENG FRE GER
- Mir tat die Helligkeit der Lampe weh ENG - Rolf Liebermann (Sie gedenkt des fernen Gatten)
- Sie gedenkt des fernen Gatten (Mir tat die Helligkeit der Lampe weh) - Rolf Liebermann ENG
- Tears (High o'er the hill the moon barque steers) (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) GER
- Tears (High o'er the hill the moon barque steers) (from A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China) - Gary Bachlund, Hugh Dixon, Charles Tomlinson Griffes, Emerson Whithorne GER
- ENG GER [x]
Last update: 2019-08-01 23:05:43