by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Gudrun (Scene) See original
Language: English
On King Olaf's bridal night
Shines the moon with tender light,
And across the chamber streams
Its tide of dreams.
At the fatal midnight hour,
When all evil things have power,
In the glimmer of the moon
Stands Gudrun.
Close against her heaving breast
Something in her hand is pressed;
Like an icicle, its sheen
Is cold and keen.
On the cairn are fixed her eyes
Where her murdered father lies,
And a voice remote and drear
She seems to hear.
What a bridal night is this!
Cold will be the dagger's kiss;
Laden with the chill of death
Is its breath.
Like the drifting snow she sweeps
To the couch where Olaf sleeps;
Suddenly he wakes and stirs,
His eyes meet hers.
"What is that," ... ,
"Gleams so bright above my head?
Wherefore standest thou so white
In pale moonlight?"
"'T is the bodkin that I wear
When at night I bind my hair;
It woke me falling on the floor;
'T is nothing more."
"Forests have ears, and fields have eyes;
Often treachery lurking lies
Underneath the fairest hair!
Gudrun beware!"
Ere the earliest peep of morn
Blew King Olaf's bugle-horn;
And forever sundered ride
Bridegroom and bride!
Composition:
- Set to music by Edward Elgar, Sir (1857 - 1934), "Gudrun (Scene)", op. 30 no. 7, published 1896 [ STB soli, SATB chorus, and orchestra ], from King Olaf, no. 7
Text Authorship:
- by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "Gudrun", appears in Tales of a Wayside Inn, in The Musician's Tale; The Saga of King Olaf, no. 8, first published 1863
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-02
Line count: 40
Word count: 204