possibly by Johanna Kinkel (1810 - 1858)
Vom Federvieh Matches base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Haberkörnchen will ich streuen, Dass sich all die Küchlein freuen; Dann bedankt sich Morgens früh Schön das Hähnchen kikeriki. Gebt ein Körbchen mir voll Wicken, Dass die Täubchen kommen picken, Geh' ich Abends dann zur Ruh Grüsst das Täubchen rukediku. Gebt mir einen dicken Brocken, Denn ich will die Enten locken. Auf dem klaren Weiher da, Entchen plätschert qua qua qua qua. Kikeriki rukedi rukediku Kikeriki rukedi rukediku Qua qua qua qua qua qua qua qua qua qua qua qua qua qua Kikeriki.
Composition:
- Set to music by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Vom Federvieh", op. 20 no. 21, published 1849, from Anleitungen zum Singen. Übungen und Liedchen für Kinder von drei bis sieben Jahren, no. 21, B. Schott's Söhne, Mainz
Text Authorship:
- possibly by Johanna Kinkel (1810 - 1858)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "About the feathered creatures", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2009-12-21
Line count: 16
Word count: 83