by Ernst Josephson (1851 - 1906)
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FIN
Blomman i solen stod vacker och röd, gullglänsande drack ur kalken ett djur; när nog han druckit, i sommarens glöd kring fina bladen han tog sig en tur – men blomman lyste mer hänförd en nyss av gyllene djurets långtsugande kyss.
Composition:
- Set to music by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Blomman", op. 27 no. 4 (1922), published 1924 [ voice and piano ], from Fantasi och verklighet I, no. 4, Wilhelm Hansen
Text Authorship:
- by Ernst Josephson (1851 - 1906), no title, appears in Svarta Rosor och Gula, in Annas Sagor, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kukka", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-04-12
Line count: 6
Word count: 41