by
Eduard Mörike (1804 - 1875)
Das verlassene Mägdlein
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG ENG FRE FRE ITA SPA
Früh, wann die Hähne kräh'n,
Eh' die Sternlein verschwinden,
Muß ich am Herde stehn,
Muß Feuer zünden.
Schön ist der Flammen Schein,
Es springen die Funken.
Ich schaue so darein,
In Leid versunken.
Plötzlich, da kommt es mir,
Treuloser Knabe,
Daß ich die Nacht von dir
Geträumet habe.
Träne auf Träne dann
Stürzet hernieder;
So kommt der Tag heran -
O ging' er wieder!
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het in de steek gelaten meisje", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "The abandoned maid", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La petite femme abandonnée", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "La petite servante délaissée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Lourdes Leon) , no title, copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 16
Word count: 73
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Vroeg, als net kraait de haan,
Vóór de sterren (ver)bleken,
Moet 'k bij de haard al staan,
Het vuur aansteken.
Mooi is het vlammenvuur,
De springende vonken.
Ik kijk er naar, (ik) tuur,
In leed verzonken.
Plots'ling gebeurt het mij:
Jij bent gekomen!
Trouwloze jongen, jij
Kwelt 's nachts mijn dromen.
D' een na de and're traan
Valt op mijn kleren;
Daar komt de dag al aan --
Wou hij maar keren!
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Das verlassene Mägdlein"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2012-12-05
Line count: 16
Word count: 71