by
Alfred Mombert (1872 - 1942)
Ich lag auf dem Meer
See original
Language: German (Deutsch)
Ich lag auf dem Meer, über mir wälzte sich das Licht.
Ich sah: von einer fernen Klippe
Eine Bande weißer Vögel aufschwirren.
Ich warf ein Seil, sie einzufangen.
Weiße Tiere, Traum, Phantasie und Meer.
Weiße Tiere und ewig lächelnde Wiederkehr.
Composition:
Set to music by Robert Georg Ernst Geutebrück (1893 - 1944), "Ich lag auf dem Meer", op. 1 no. 1, published <<1916? [ voice and piano ], Wien: C Schmidl & Comp. Nachf. Otto Keerl
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2010-04-29
Line count: 6
Word count: 42
Language: English  after the German (Deutsch)
I lay upon the sea, above me the light rolled.
I saw: from a distant crag
A swarm of birds whirr aloft.
I threw a rope to catch them.
White animals, dream, fantasy and sea.
White animals and an eternally smiling return.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-02-06
Line count: 6
Word count: 44