by Julius Waldemar Grosse (1828 - 1902)
Mädchens erste Liebe See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
So hat noch Niemand mir gethan. An beiden Händen faßt' er mich an Und schaute mir in die Seele So unwiderstehlich, so tief herein, Als wollt' er spähn, ob ein Fältelein Ihm etwas noch verhehle. So hat noch Niemand zu mir gesagt. Was ich gejubelt, was ich geklagt, Das schläft nun in seinem Herzen. Drum ist mir's dadrinnen wie ein Traum: Ob ich's noch selbst bin, ich weiß es kaum, Mich blendet's wie Weihnachtskerzen. So hat noch Niemand mich geküsst, Nicht Vater, nicht Mutter am heil'gen Christ. Ach, alle die Liebesgaben, Wie gäb' ich sie gerne den Kindern hin, So selig, so fröhlich, so reich ich bin Darf ich den Einen nur haben!
Composition:
- Set to music by Richard Hering (1856 - 1943), "Mädchens erste Liebe", op. 20 (Sechs Lieder) no. 5 [ voice and piano ], Berlin: Verlag von Ries & Erler
Text Authorship:
- by Julius Waldemar Grosse (1828 - 1902), "So hat noch Niemand mit mir gethan"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2010-05-10
Line count: 18
Word count: 115