by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894)
Translation by Alfred Kerr (1867 - 1948)
When I am dead, my dearest
Language: English
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), "Song", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Nach meinem Tode, Liebster", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canzone", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 87
Sterbelied See original
Language: German (Deutsch)  after the English
Our translations: FRE
Laß, wenn ich tot bin, Liebster, laß du von Klagen ab. Statt Rosen und Cypressen wächst Gras auf meinem Grab. Ich schlafe still im Zwielichtschein in schwerer Dämmernis - Und wenn du willst, gedenke mein und wenn du willst, vergiß. Ich fühle nicht den Regen, ich seh' nicht, ob es tagt, ich höre nicht die Nachtigall, die in den Büschen klagt. Vom Traum erweckt mich keiner, die Erdenwelt verblich. Vielleicht gedenk ich deiner, vielleicht vergaß ich dich.
Composition:
- Set to music by Richard Maux (1893 - 1971), "Sterbelied", op. 107 (1919) [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Alfred Kerr (1867 - 1948), no title
Based on:
- a text in English by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), "Song", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du mourant", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 16
Word count: 76