Language: Icelandic (Íslenska)
Hún amma mín það sagði mér: "Um sólarlagsbil
á sunnudögum gakk þú ei Kirkjuhvols til!
Þú mátt ei trufla aftansöng álfanna þar. -
Þeir eiga kirkju í hvolnum, og barn ég var,
í hvolnum kvað við samhljómur klukknanna á kvöldin."
Hún trúði þessu, hún amma mín, - ég efaði ei það,
að allt það væri rétt, er hún sagði um þann stað.
Ég leit því jafnan hvolsins með lotningu til, -
ég lék mér þar ei nærri um sólarlagsbil:
Ég þóttist heyra samhljóminn klukknanna á kvöldin.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Kirkjuhvoll", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 45
Word count: 356
Language: German (Deutsch)  after the Icelandic (Íslenska)
Großmutter hat mir dies erzählt: „Bei Sonnenuntergang
geh keinesfalls zum Kirkjuhvoll, dass man den Abendsang -
an Sonntagen zumal - der Elfen dort nicht stört.-
Am Hügel steht ihr Kirchenhaus - als Kind hab ich gehört
zur Abendstund vom Hügel hoch der Glocken hellen Klang.“
Sie glaubte dies, Großmutter mein, - ich traute ihrem Wort,
dass dieser Platz ohn’ Zweifel sei ein mystisch heil’ger Ort;
ich sah daher den Hügel stets mit wahrer Ehrfurcht an, -
und spielte nie an diesem Ort bei Sonnenuntergang:
Tat so, als hörte ich von dort der Glocken hellen Klang.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Note: Kirkjuhvoll - Ortsname mit „Kirchhügel“ zu übersetzen
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-01-18
Line count: 45
Word count: 413