by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Viktor von Arentsschild (1819 - 1859)
Song
Language: English
When evening shades are falling
O'er Ocean's sunny sleep,
To pilgrims' hearts recalling
Their home beyond the deep;
When rest o'er all descending,
The shores with gladness smile,
And lutes, their echoes blending,
Are heard from isle to isle,
Then, Mary, Star of the Sea,
We pray, we pray to thee!
[ ... ]
Confirmed with The Poetical Works of Thomas Moore, ed. by Charles Kent, London, Routledge and Songs, 1883, page 409.
Text Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "Song"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-05-29
Line count: 20
Word count: 101
Abend am Meere See original
Language: German (Deutsch)  after the English
Wenn Abendschatten sinken
Auf's sonnig stille Meer,
Wie trautes Heimathwinken
Dem Pilgerherzen schwer;
Wenn, schlummertrunken Alles,
Im Traum die Küste lacht,
Und, leisen Wiederhalles,
Der Laute Klang erwacht:
Dann, Maria, Stern der See,
Zu dir, zu dir ich fleh';
...
Composition:
- Set to music by Carl Banck (1809 - 1889), "Abend am Meere", op. 71 (Gesänge für gemischten Chor) no. 3, published 1876, stanza 1 [ mixed chorus a cappella ], Leipzig, Kistner
Text Authorship:
- by Viktor von Arentsschild (1819 - 1859), "Lied"
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "Song"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-05-29
Line count: 20
Word count: 82