by Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861)
How do I love thee? Matches original text
Language: English
Our translations: CHI
How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, -- I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose, I shall but love thee better after death.
See also Karl Shapiro's parody How do I love you?
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Libby Larsen (b. 1950), "How do I love thee?", 1991 [ soprano and chamber orchestra or piano ], from Sonnets From the Portuguese , no. 6
Text Authorship:
- by Elizabeth Barrett Browning (1806 - 1861), no title, appears in Poems, in Sonnets from the Portuguese, no. 43, first published 1847-50
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (M.W. Wang) , "我有多麽愛你?", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 127