Non, la fidélité...
See original
Language: French (Français)
Non, la fidélité
N'a jamais été
Qu'une imbécillité.
J'ai quitté
Par légèreté
Plus d'une beauté.
Vive la nouveauté !
Mais quoi ! la probité ?
Puérilité.
Le serment répété ?
Style usité.
A-t-on jamais compté
Sur un traité
Dicté
Par la volupté,
Sans liberté ?
On feint par vanité
D'être irrité.
L'amant peu regretté
Est invité :
La femme avec gaîté,
Bientôt s'arrange de son côté.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-06
Line count: 22
Word count: 62
Language: English  after the French (Français)
No, fidelity
has never been
anything but stupidity.
Capriciously,
I've left
more than one beautiful woman.
Long live novelty!
But morality, you say?
Puerility.
Repeated vows?
Out of fashion.
Could one ever count
on a treatise
inspired
by pleasure
that omits the value of freedom?
You pretend, out of vanity,
to be annoyed.
The un-regretted lover
is copied by others.
The woman, for her part, gaily, quickly
makes alternative arrangements.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-08-11
Line count: 22
Word count: 70