LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,264)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Karel Jaromir Erben (1811 - 1870)

Rozmarýna
 (Sung text for setting by A. Dvořák)
 Matches base text
Language: Czech (Čeština) 
Když jsem šel přes dubový les,
přepadla mne dřímota;
a do rána mně za hlavou
rozmarýna vykvetla.

Pořezal jsem všechny pruty
rozmarýny zelené,
pustil jsem ji po vodičce,
po vodičce studené.

Která panna lovit bude
rozmarýnu zelenou,
ta mou nejmilejší bude
za vodičkou studenou.

Šyl panenky ráno k řece,
do věder nabíraly,
vtom ty pruty rozmarýny
k samé lávce plavaly.

Ta mlynářovic Anička
po prutech se nahnula
a nešťastná holubička
do vodičky spadnula.

Zvoní, zvoní troje hrany,
co to asi znamená?
Povězte mi, vy ptáčkové,
snad to není má milá?

Tvou milou, tvé potěšení
do rakve ti skládají,
čtyři muži v černém rouše
do hrobu ji dávají.

Ach, můj Bože nejmilejší,
tys mi vzal mou nevěstu!
Povězte mi, vy ptáčkové,
k jejímu hrobu cestu.

Za vrchem tam v kostelíčku
zpívají v kůru kněží,
pět kroků za kostelíčkem
v hrobě tvá milá leží.

Tam já půjdu, plakat budu,
na ten tmavý hrob sednu,
a pro tebe, má panenko,
těžké hoře ponesu.

Těžké já ponesu hoře,
až mne smrt vysvobodí
a věneček z rozmarýny
na můj příkrov položí.

Composition:

    Set to music by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Rozmarýna", B. 24b (1871) [ voice and piano ], first line in German: "Als ich ging zum Eichenwalde, zog es mich zum Schlaf dahin"

Text Authorship:

  • by Karel Jaromir Erben (1811 - 1870)

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-15
Line count: 44
Word count: 176

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris