by Anders Hovden (1860 - 1943)
Translation Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)
No dalar
Language: Norwegian (Nynorsk)
No dalar Soli ned bak Björkeaasen, og siste Straalarne i Lauvet spelar. No stiger Röyken fredfullt upp fraa Husi, og Livsens travle Ljomen tryt og tagnar. No sveiper Bergi seg i kveldblaa Kaapa, og Natelufti lind um kinnet smiler. No hastar alle heim til fredsœl kvila, og vidt um Verdi er det Smil og Kvisk ring av unge, fegne Par, som sœle femnest, og Hjarta slœr mot Hjarta sött i Elskhug.
Authorship:
- by Anders Hovden (1860 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "No dalar", op. 80 no. 5 (1906), published 1906 [voice and piano], from Heimsyn = Heimfahrt : Sieben Lieder , no. 5, Leipzig: Otto Forberg, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by Christian Sinding.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-04-16
Line count: 10
Word count: 71
Sonnenuntergang
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Nynorsk)
Nun sinkt die Sonne hinter das Gebirge, im Laube spielen ihre letzten Strahlen. So friedlich steigt der Rauch empor vom Hause, des Lebenswirres Echo kam zum Schweigen. Es nimmt der Berg des Abends blauen Mantel, die Nachtluft schmeichelt lind um Stirn und Wangen. Nun eilen alle heim zu Rast und Frieden, es geht durch alle Welt ein heimlich Flüstern, ein stilles Lächeln, seliges Umfangen und liebeklopfend neigt sich Herz zu Herzen.
Authorship:
- Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Nynorsk) by Anders Hovden (1860 - 1943)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Sonnenuntergang", op. 80 no. 5 (1906), published 1906 [voice and piano], from Heimsyn = Heimfahrt : Sieben Lieder, no. 5, Leipzig: Otto Forberg, also set in Norwegian (Nynorsk) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-04-16
Line count: 10
Word count: 71