by Corrado Ricci (1858 - 1934)
Translation Singable translation by (Friedrich) Wilhelm Langhans (1832 - 1892)
Wenn am Morgen das Licht
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Wenn am Morgen das Licht des Monds erbleichet
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by (Friedrich) Wilhelm Langhans (1832 - 1892)
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Corrado Ricci (1858 - 1934) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giuseppe Martucci (1856 - 1909), "Wenn am Morgen das Licht", op. 68 no. 2, published 1889 [voice and piano], from Lose Blätter. Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Leipzig, Kistner, also set in Italian (Italiano)
This page was added to the website: 2013-12-15