by Georg von Dyherrn (1847 - 1878)
Rings ist die Nacht
Language: German (Deutsch)
Rings ist die Nacht, Am Himmel fern Seh' ich hell blinken Nur einen Stern: So in mein Dunkel Tratest du ein, Sollst nun mein Stern, Mein einziger sein! Rings hat der Herbst Blumen geknickt, Doch eine Ros' noch Hab' ich erblickt: So meinem Leben Blühst du allein, Sollst meine einzige Rose nun sein.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Georg von Dyherrn, Gesammelte Werke, erster Band, Breslau: A. Gosohorsky's Verlag, 1879, pages 140 - 141. Appears in Meeresleuchten, dritte Abtheilung.
Text Authorship:
- by Georg von Dyherrn (1847 - 1878), "Nur du", appears in Meeresleuchten [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Sollst meine einzige Rose nun sein", op. 572 (Vier Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2, published 1880 [ soprano or tenor and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-03-28
Line count: 16
Word count: 54