by Teodoro Llorente Olivares (1836 - 1911)
Canço del teuladí
Language: Catalan (Català)
Joyos cassador, passa; Busca mes brava cassa I deixam quiet a mí, Jo soch l'amich de casa, Jo soch lo teuladí. Jo no tinch la ploma de la cadernera Que d'or i de grana tiny la primavera; No tinch la veu dolça que te 'l rossinyol; Ni de l'oroneta joliva i lleugera Les ales que creuen la mar d'un sol vol. De parda estamenya, sens flors, sense llistes, Vestit pobre duch; Mes penes i glories, alegres o tristes, Les cante com puch. Les aligues niuen damunt de la roca Del gorch qu'entre timbes aizampla la boca; En branca fullosa lo viu passarell; La tórtora en l'arbre que ja obrí la soca, La gralla en els runes d'enfonsat castell. Jo al home confie la meua niuada, I pobre i panruch, Entre la familia, baix de la teulada, M'ampare com puch. Les fruits del bosch busca la torcac; la griva, Janglots entre'ls pampols; l'estornell, la oliva; A serps verinoses, los vistós flamench; La llántia del temple, la óvila furtiva, I anyells l'aborrívol condor famolench. Jo visc de l'almoyna que al humil mai falla; I em sent benastruch; Lo grá qu'en les eres se perd entre palla, Replegue com puch.
Text Authorship:
- by Teodoro Llorente Olivares (1836 - 1911) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joaquín Rodrigo Vidre (1901 - 1999), "Canço del teuladí", 1934 [ soprano and orchestra ], from Quatre cançons en llengua catalana, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "Song of the sparrow", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du moineau", written 1911, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 197