by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
И так я счастлив был, и так я...
Language: Russian (Русский)
[И так]1 я счастлив был, [и так]1 я наслаждался, Отрадой тихою, восторгом упивался… И где веселья быстрый день? Промчался лётом сновиденья, Увяла прелесть наслажденья, И снова вкруг меня угрюмой скуки тень!…
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Фрагмент из «Лицейского дневника 1815 года»
1 sometimes published as "Итак"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1815 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "И так я счастлив был", op. 12 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdenijem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Mikhail Nikolayevich Simansky (1910 - 2002), "Я счастлив" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-05
Line count: 6
Word count: 31