Блаженство жизни быть с тобою
Language: Russian (Русский)
Блаженство жизни быть с тобою! О, милый друг, не отходи, Поговори ещё со мною О счастье жизни и любви! Продли свиданья час прекрасный Одной минутой для меня, Ещё хоть раз шепни мне страстно: «Люблю тебя, люблю тебя!» От этих слов я забываю Разлуки горечь, яд тоски. И как-то ближе ожидаю Опять и счастья, и любви.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Блаженство жизни быть с тобою", op. 12 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdenijem fortepiano)) no. 3 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Блаженство жизни быть с тобою" [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 12
Word count: 55